Übersetzungen Deutsch - Franzözisch
Übersetzungsdienste für alle Weltsprachen
AI + Fachübersetzer
Qualität star star star star star
Preis star star star star star
Geschwindigkeit/Volumen star star star star star
LinguaHochwertige menschliche Übersetzung
Qualität star star star star star
Preis star star star
Geschwindigkeit/Volumen star star star
Geringe Qualität - mensch. Übersetzung
Qualität star star
Preis star star star star
Geschwindigkeit/Volumen star star star star
Übersetzungsdienst Deutsch-Französisch
Unser Übersetzungsdienst gewährleistet Ihnen professionelle, hochwertige und schnelle Übersetzungen. In unserem Übersetzungsbüro werden alle Aufträge in Übereinstimmung mit den Anforderungen der DIN EN 15038 erledigt. Gemäss dieser EU-Norm sind wir verpflichtet, hinsichtlich des Projekleitung und der Qualitätssicherung streng definierte Kriterien zu erfüllen. Für unsere Kunden übersetzen nur erfahrene Fachübersetzer, die in ihre Muttersprache übersetzen und über mehrjährige Erfahrung im Übersetzen in verschiedenen Fachgebiet verfügen.
Preise
Unsere Philosophie
Warum Lingua Suisse Fachübersetzungen ein starker Partner für Ihre Fachübersetzungen ist.
Alle Dokumente unserer Kunden werden absolut vertraulich behandelt und sind durch ein komplexes Passwort-System geschützt.
Neben der Vertraulichkeit stellen wir die Zufriedenheit unserer Kunden an die erste Stelle und bemühen uns immer, alle Übersetzungsprojekte so schnell wie möglich und zur Zufriedenheit unserer Kunden auszuführen. All Ihre Übersetzungsbedürfnisse handhaben wir mit Sorgfalt und helfen Ihnen bei Fragen, besonderen Wünschen bezüglich der Terminologie oder anderen Punkten gerne weiter. Bei Lingua Suisse Fachübersetzungen finden Sie Ihren kompetenten Fachübersetzer für die Sprachkombination Deutsch - Französisch und umgekehrt.
QualitätUnsere Übersetzer ins Französische
Für Sie wählen wir nur die besten Übersetzer aus.
Wir verfügen über eine umfassende Datenbank mit Fachübersetzern aus aller Welt — für Ihre technische Übersetzung Deutsch-Französisch wählen wir den am besten passenden Übersetzer nach den folgenden Kriterien aus:

Muttersprachler
Die Zielsprache der Übersetzung ist die Muttersprache des Übersetzers. Der Übersetzer ist ein französischer Muttersprachler.

Diplom-Fachübersetzer
Der Übersetzer ist ein Diplom-Übersetzer. Bei fachbezogenen Texten hat der Fachübersetzer ins Französische im jeweiligen Fachgebiet mindestens eine Hochschulausbildung (z. B. Diplomökonom, Jurist, Dr. Med. usw.).

Zahlreiche Erfahrungen
Alle Übersetzer müssen über zahlreiche Erfahrungen mit dem Übersetzen spezifischer Texte verfügen (z. B. Übersetzung von Bedienungsanleitungen für Maschinen, Übersetzung von Kauf- oder Lizenzverträgen ins Französische, usw.).