Übersetzungen Deutsch - Italienisch
Übersetzungsdienste für alle Weltsprachen
AI + Fachübersetzer
Qualität star star star star star
Preis star star star star star
Geschwindigkeit/Volumen star star star star star
LinguaHochwertige menschliche Übersetzung
Qualität star star star star star
Preis star star star
Geschwindigkeit/Volumen star star star
Geringe Qualität - mensch. Übersetzung
Qualität star star
Preis star star star star
Geschwindigkeit/Volumen star star star star
Übersetzungen und Korrekturlesen im Italienischen
Als Übersetzungsanbieter höchster Qualität achten wir bei unseren Aufträgen immer darauf, die am besten passenden und für das jeweilige Fachgebiet qualifiziertesten Fachübersetzer auszuwählen.
Da die Zufriedenheit unserer Kunden bei uns an erster Stelle steht, führen wir alle Übersetzungsprojekte schnellstmöglich aus und handhaben alle Ihre Übersetzungsbedürfnisse mit Sorgfalt und Schnelligkeit. Weiterhin wird das Korrekturlesen durch Linguisten mit Fachkenntnissen in verschiedenen Bereichen erledigt und das Projektmanagement von einem professionellen Team durchgeführt. Benötigen Sie eine Übersetzung auf Italienisch, ist Lingua Schweiz Fachübersetzungen die richtige Entscheidung.
Preise
Unsere Übersetzer Deutsch - Italienisch
Unsere erfahrenen Fachübersetzer werden je nach der Zielsprache und Fachbezogenheit Ihres Textes aus unserem grossen Übersetzerpool sorgfältig ausgewählt — so sind alle Übersetzer fürs Italienische auch italienische Muttersprachler.
Sie haben im jeweiligen Fachgebiet ein Hochschulstudium oder eine gleichwertige Ausbildung abgeschlossen und verfügen über langjährige Erfahrungen im Übersetzen von Fachtexten. So werden technische Dokumente von Bau- oder Chemieingenieuren und medizinische bzw. pharmazeutische Dokumentationen von qualifizierten Ärzten übersetzt.
OffertenanfrageUnsere Dienstleistungen
Das Übersetzungsbüro Lingua Schweiz Fachübersetzungen bietet Übersetzungen in allen Sprachkombinationen und in allen Fachbereichen.

Professionellen Fachübersetzer
Unsere professionellen Fachübersetzer aus dem Italienischen ins Deutsche und umgekehrt sind auf verschiedene Bereiche, u. A. Technik, Medizin, Recht und Marketing, spezialisiert.

Diplom-Fachübersetzer
Der Übersetzer ist ein Diplom-Übersetzer. Bei fachbezogenen Texten hat der Fachübersetzer ins Französische im jeweiligen Fachgebiet mindestens eine Hochschulausbildung (z. B. Diplomökonom, Jurist, Dr. Med. usw.).

25 unterstützte Dateiformate
Bei uns können Sie allgemeine Texte und PPT-Präsentationen bis hin zu Formularen, Entwürfen, technischen oder medizinischen Dokumenten oder Webauftritten übersetzen lassen. Dazu bieten wir auch Lokalisierung- und Optimierungsdienstleistungen an.
Websitenübersetzung Deutsch - Italienisch
Alles, was Sie tun müssen, ist uns den Link zu Ihrer Webseite zuzusenden.

Italienischer Markt
Nur ein paar Mausklicks und sofort können wir Ihnen ein kostenloses und unverbindliches Angebot zukommen lassen - für die Übersetzung sämtlicher (oder nur einiger) Inhalte auf Ihrer Webseite ins Italienische als auch für deren Lokalisierung bzw. die Anpassung an den italienischsprachigen Markt. Da die deutsch- und die italienischsprachigen Gebiete nicht dieselben kulturellen Voraussetzungen haben, können italienische Kunden Ihre Webseite bzw. deren Übersetzung fasch interpretieren und verschiedene Formulierungen oder Anspielungen anders verstehen als deutschsprachige Kunden. Lesen Sie mehr über die Wichtigkeit der Lokalisierung unter Webseitenübersetzen.
Webseitenübersetzungen
Xml, php, po, xliff, xlsx u.v.m.
Wir stellen sicher, dass auch Ihre Webseite professionell und fachbezogen übersetzt wird. Die Inhalte Ihrer Webseite können wir Ihnen entweder als Word-Datei oder als PHP-Datei liefern, damit Sie sie sofort ins Netz stellen können. Dazu bieten wir Ihnen auch die Webseiten-Pflege an - dabei werden die von Ihnen aktualisierten Inhalte umgehend übersetzt und direkt in Ihre Dateien eingetragen — so können Ihre ausländischen Kunden und neuen Interessenten die Entwicklung Ihres Unternehmens jederzeit verfolgen und jederzeit auf dem neuesten Stand sein.
Unsere Qualität
Webseitenübersetzung DE-IT
Webseitenübersetzungen vertrauen wir nur erfahrenen und fachlich spezialisierten Diplom-Übersetzern an, denn das Internet ist das Fenster zur Welt und heutzutage ist die Vorstellung im Internet von umso grösserer Bedeutung, weil sich viele potentielle Kunden lediglich aufgrund des Besuches der Webseite für (oder gegen) die Leistungen eines Unternehmens entscheiden.